No quiero jalebis o gulab jamans ... ¡ninguno de ellos es tan dulce como tú!

El día que te vi, cancelé mi cuenta de shaadi.com

Pones el desi en deseable.

Bebé, vamos juntos como daal y bhaat.

Eres como chutney ... ¡condimentas mi vida!

¡Tu ammi debe haber comido mucho curry mientras estaba embarazada de ti, porque estás ardiendo!

Eres el chutney de mi samosa.

Bebé, tienes más calor que garaam garaam chai.

¿Quieres probar mi kulfi?

Una noche conmigo y te sentirás como el Ganges ... Mojado, sucio y en constante movimiento.

Sabes, nuestros padres nos contrataron cuando éramos pequeños ... Supongo que se olvidaron de decírtelo.

Cuando te miro ... kuch kuch hotha hai

Quiero ser el sambal de tu dosa.

Ese sari te queda muy bien, pero se vería aún mejor en el piso de mi habitación.

Eres como el arroz y el curry ... Podría comerte todo el día.

¿Me prestas una rupia? Le prometí a mi madre que la llamaría cuando descubriera que la mujer se va a casar.

Tu trasero es más redondo que mi idlis.

Bebé, me encantaría exprimir tus gulab jamuns.

Bebé, eres más picante que este pollo al curry.

Si fuera una tabla, te dejaría golpearme toda la noche.

¿Eres un jalebi? ¡Porque no hay nada más dulce que tú!

¿Te gusta la raita? Porque me gustaría hacerte enojar.

Eso es un buen sari. ¿Puedo hablar de eso?

¿Qué tal si nos juntamos y mezclo mi pani con tu puri?

Oye chica, ¿quieres tocar mi sitar?

¿Eres un dhol? Porque quiero tocar ese trasero.

¿Estás usando un sari? Bueno, no serás sari si sales conmigo.

Tu trasero es como un dhol. Quiero golpearlo toda la noche.

¿Naciste en Diwali? Porque eres una pataka.

¡Hey chica! Eres como un jelebee. Dulce y con curvas.

Hola, acabo de conocerte, y ambos somos Desi, pero aquí están mis datos, ¿entonces quizás Shaadi?

Eres más garam que mi chai.

Eres como daal a mi chawal. ¿Deberíamos mezclarlo?